Quantcast
Channel: Mis comics y mas
Viewing all 175 articles
Browse latest View live

SPIROU: "LA ESPERANZA PESE A TODO", por ÉMILE BRAVO. Presentación en Madrid

$
0
0



Nuestro amigo ELÍAS GARCÍA estuvo presente en uno de los eventos de presentación del comic de Spirou "La esperanza pese a todo", de Émile Bravo, publicado en España por Dibbuks, y ha tenido a bien escribir, a petición mía, la reseña que os ofrecemos a continuación. Mil gracias. Elías!

La  serie“Una aventura de Spirou por ...” -creada en 2006 por el editor Dupuis en paralelo a lo que podríamos llamar “la linea oficial”- está deparando algunas de las mejores páginas de las correrías de nuestro botones favorito, con permiso de Sacarino. La posibilidad de que diversos autores dieran rienda suelta a su propia visión personal de  de Spirou y su inseparable Fantasio ha demostrado ser un filón de proporciones considerables del que han salido maravillas como “La mujer leopardo” y “El botonés de verde caqui”, de Schwartz y Yann, o el impagable “Diario de un ingenuo”, de Émile Bravo.

Émile Bravo en la presentación en la librería AKIRA COMICS en Madrid

Bravo estuvo en España a finales de septiembre presentando en Madrid, Zaragoza y Barcelona la continuación del “Diario”, “La esperanza pese a todo”. El dibujante -y guionista, cuando puede- francés tiene raíces españolas, es hijo de exilado republicano. Ya no le queda familia en España -nos contó en la presentación en Akira Cómics- pero si muchos amigos en Valencia, que considera parte de sus raíces.

La hora un tanto intempestiva de su presentación en Madrid -cinco y media de la tarde de un martes- hizo que el acto estuviera un tanto deslucido. Pero lo que perdió en cantidad de gente lo ganó en calidad del encuentro, que se convirtió en una relajada conversación informal muy facilitada por la absoluta fluidez en español del parisino y su natural afabilidad.


Un momento de la charla y firma de ejemplares

Para Bravo, el cómic no es sino otra forma de escritura; la historieta es una evolución natural de la escritura, llevar un poco más allá los códigos por los que un redondel representa la letra o y un palo con un punto encima, la i. En este sentido, destacó la importancia de que esta evolución esté al servicio de la historia que contar, por encima de las filigranas técnicas (de las que por otro lado, tampoco abominó).

Entre sus influencias, reconoció especialmente el impacto le supuso descubrir “Maus”. “Ahí me quedó claro que el cómic había subido un escalón”. También mostró su admiración por Chaland: “El joven Alberto” tiene pasajes asombrosos”. Destacó que disfruta con los guiños a grandes autores y personajes del cómic franco-belga, como quedó mu patente en el “Diario”

Desde hace dos años -y le quedan otros dos- Bravo está embarcado en un tetralogía, “La esperanza a pesar de todo” (Dibbuks), que da continuidad al “Diario”. En España presentó el primer tomo de esta obra, “Un mal comienzo” (al que seguirán “Un poco más cerca del horror”, “El principio del fin” y “Un final y un nuevo principio”). Con el “Diario”, 5 álbumes, mas de 400 planchas, un proyecto ambicioso.

El “Diario” arrancaba en los orígenes, en 1938 -año del nacimiento del personaje y la revista homónima- cuando el huérfano Jean-Baptiste aún no era Spirou, y contaba esta transformación, con la paulatina aparición de Spip y Fantasio. Finalizaba con nuestros héroes decididos a convertirse en “personajes” en la Bélgica de los meses anteriores a la invasión nazi.

En este viaje de Bravo a los orígenes de Spirou  confluían dos factores: la consideración de que el personaje alcanzó su plenitud con Franquin,no tenía sentido hacer nada posterior” y su propia curiosidad: "Siempre me había preguntado porque seguía llevando el uniforme rojo si ya no era un botones, cómo se había convertido en un aventurero .. "

“La esperanza” arranca en Bruselas en enero de 1940, y va desgranando las semanas previas a la invasión alemana, cómo Bélgica se va deslizando por un peligroso tobogán que lleva del miedo a la incertidumbre y, finalmente, la aceptación de la situación y la adaptación a la misma, que inevitablemente pasa por la convivencia, cuando no confraternización o colaboración directa, con el invasor. Y ahí está el bueno de Fantasio que, para demostrarlo, comienza a trabajar el “Le Soir”, el diario tradicional reflotado por los alemanes y en el que fungió el propio Hergé en la vida real, por lo que después de la guerra fue acusado de colaboracionismo.




Pero Spirou no es consciente de esto. Se limita a ser testigo del masivo éxodo de refugiados, los bombardeos, el racionamiento, la llegada de los alemanes, el problema racial ... mientras intenta proseguir con su vida, aunque de botones pasa a convertirse en el líder de una improbable tropa scout y rompa, por el camino, algún corazón.

En “La esperanza” siguen los homenajes y paralelismos con Tintín, si bien baja un poco el diapasón respecto al “Diario”. Aunque es genial cómo una gabardina y una gorra pueden transformar a Spirou en un cierto reportero belga a punto de trasladarse al país de los soviets. Pero no es sólo Hergé. El álbum está trufado de referencias a otros autores de la escuela franco-belga ¡Tranquilos, no hay spoilers, no osaría!

En resumen: no decepcionan estas 88 páginas cuya viñeta inicial podría perfectamente estar firmada por Riviere-Floc´h.


ELÍAS GARCÍA

ASTÉRIX: "LA HIJA DE VERCINGETÓRIX", por Ferri y Conrad

$
0
0

Amigos, como cada dos años por estas fechas, llega a nuestras librerías, de la mano del guionista Jean-Yves Ferri y el dibujante Didier Conrad, una nueva entrega de las aventuras del inmortal galo de bigotes amarillos creado hace ahora 60 años por los geniales René Goscinny y Albert Uderzo. (Aprovechamos este post para congratularnos de que el pequeño guerrero del casco con alas haya alcanzado con tanta salud la sesentena).


Coincidiendo con el lanzamiento, como de costumbre, las redes sociales se pueblan de comentarios hechos por rendidos fans del genio de sus creadores originales, especialmente de Goscinny, que van desde el absoluto desinterés por la obra de los continuadores hasta la  total descalificación de estos profesionales o de su obra, pasando por el escepticismo y por la más amplia variedad de actitudes críticas. Desde el profundo respeto a todas las posturas, os cuento la mía, que por demás los seguidores de Mis comics y mas conocéis de sobra. Admiro profundamente a Goscinny y, precisamente por esa razón, me declaro fan de todo que aquel que logre imitarlo bien o al menos no muy mal. Por la misma razón que, desde la admiración a John Lennon, soy capaz de comprar con ilusión un disco de Julian Lennon y hasta de Oasis, y disfrutarlos a tope. Dicho esto, para mi la aparición de un nuevo Astérix es un motivo de celebración, y me alegra compartir ese sentimiento con Anne Goscinny, la hija del maestro, que, como he comentado ya alguna vez, nació el mismo año que yo. Todo ello no impide que me acerque a cada nueva entrega con el sentido crítico que el personaje merece y que resula lógico aplicar a Conrad y a Ferri, a quienes, como jugadores de la Champions League de los comics ue son ahora, se les debe exigir que metan goles, o al menos que creen buenas ocasiones de gol.

Dicho todo esto, paso a comentaros mis impresiones sobre "La hija de Vercingetórix", el álbum que ayer fue lanzado en todo el Imperio Romano, incluida, afortunadamente, Hispania.
Tras la decepción de "Astérix en Italia" ( ni la traducción me gustó, pues el libro se debería haber titulado "Astérix y la Transitálica" sin que se me ocurra excusa alguna para no hacerlo), estaba expectante por ver si la serie remontaba, pues, como comenté por aquí , "El papiro del Cesar"  (ver AQUÍ reseña en este blog) me pareció que rayaba a un nivel muy alto. Leido aquel tercer álbum, me gustó tan poco que ni tuve ganas ni de hacer la reseña, por lo que aprovecharé ahora para dar alguna pincelada y matar así dos pájaros de un solo golpe de menhir.
Pues bien, leido el libro puedo decir que sí, que la serie ha remontado, y yo colocaría a este álbum en un segundo puesto de entre los cuatro hasta ahora realizados por Conrad y Ferri. El orden, pues, para mí  sería: 1º" El Papiro del César"; 2º "La hja de Vercingetórix"; 3ª  "Astérix y los Pictos"  y 4ª "Asterix en Italia".
El problema que vi a "Asterix en Italia" era la falta de un argumento sólido y de un tema/ leit motiv. Astérix y Obélix se enrolan una carrera sin que el lector perciba que haya un motivo suficientemente sólido para ello. A partir de ahí, cualquier cosa que ocurra resulta azarosa e irrelevante, es decir, nos trae al pairo, pues nuestros héroes se ponen de parte de unos y de otros sin que sepamos por qué, no sabemos si su propósito es ganar, si quieren velar por el respeto a las reglas o simplemete" tocar las narices a los romanos", tal como expresa Abraracúrcix al principio del álbum.. Esto, dicho asi, puede parecer que no es importante en un álbum de humor, pero, después de darle unas cuantas vueltas, llegué a la conclusión de que es la base de todo el problema de ese álbum. Goscinny sabía muy bien que el hecho de que estuviera haciendo lo que podemos llamar una comedia, no quita para que tenga que contar una historia coherente, con sentido y que nos diga algo. Y si no que se lo pregunten a Billy Wilder, y ya no me extiendo más sobre ello.

En "La hija de Vercingetórix", todo está más claro, Astérix y Obélix tienen una misión, juegan un papel concreto y relevante en la historia (en esto discrepo de la opinión de mi buen amigo Jorge Carrillo, y existe un tema, un leit motiv: el de la adolescencia. Sin querer ponerme antropológico, podemos decir que el tema se toca desde varios puntos de vista: el carácter contestatario propio de esa fase de la vida, en la que uno puede estar más preocupado que sus padres sobre cosas como el cuidado del Medio Ambiente (en eso hay en el álbum un guiño a la situación actual), el ansia de encontrar un lugar propio a través de una determinada forma de vestir o de la pertenencia a un grupo de iguales, la evidencia en ocasiones de que el hijo hereda el carácter de su padre o su madre,  o el derecho de los hijos a seguir su propio camino (y la  obsesión que a veces tenemos de los padres de que continúen el nuestro). Creo  que todo esto se habla en el álbum con gracia y a la vez con sensibilidad, dejando un buen sabor de boca al lector a pesar de que, en mi opinión, el álbum tarde un poco en arrancar. En los álbumes de la época clásica de Astérix los finales estaban muy estudiados para cerrar cada una de las historias paralelas,  vidas o destinos de perssnajes secundarios, etc. que han ido apareciendo en la historia. Creo que esto está bien logrado aquí y se nota mucho la preocupación por el guionista por seguir en este aspecto las enseñanzas de don René.
Es posible que todo esto me haya tocado la fibra especialmente en este momento de mi vida. Mi hijo nació en el 2004, así que echad cuentas...
En la aldea nunca habíamos visto personajes adolescentes, con la excepción de Gudúrix (que venía de fuera), en "Astérix y los normandos". Para llenar este vacío, aquí se crean nuevos personajes: los hijos de Ordenalfabétix y Esautomátix. Esta es una pequeña licencia, que a mi personalmente no me molesta en absoluto y creo que eran imprescindibles para lo que sería contar; es, por otra parte, algo habitual en la saga (por ejemplo, los niños de la aldea no aparecen como personajes (más allá de meros figurantes) hasta el álbum nº 20, y a los padres de Astérix y Obélix no los conocemos hasta el album nº 31 ). Por otra parte, la ausencia de estos muchachos se justifica aquí por el hecho de que están estudiando fuera habitualmente y están en la aldea temporalmente. Conrad hace para mi gusto un gran trabajo dándoles un físico convincente y Ferri también, dotándoles de un carácter propio; de hecho, no me importaría encontrarlos en sucesivas aventuras si lo exige el guión, o verles sentados dentro de cuatro años en la mesa del banquete final...


El tema de la relación de los jóvenes con el  alcohol y las drogas asoma también en algunas viñetas, a través de la famosa poción mágica. Dado que en la aldea no les está permitido beber la poción a los jóvenes hasta la mayoría de edad,ello da lugar a una serie de situaciones que inevitablemente nos traen a la cabeza cosas como las polémicas actuales sobre la edad mínima a la que a los jóvenes les está permitido beber alcohol. En España pasó de ser 16 a 18 años,(aunque depende de cada comunidad autónoma, todas han ido haciendo esta subida). Nos creeremos que con eso solucionamos algo.En mi casa la edad mínima sigue siendo 16, por lo tanto a mi hijo le queda sólo un año. Pero ese es otro debate...

Se agredecen, como siempre, los homenajes o guiños a álbumes clásicos, como es el caso de la viñeta de Vercingetórix tomada del primer álbum de la serie "Astérix el galo"o la episódica aparición del fenicio Espigademaiz de "Astérix gladiador".



Sin ánimo de hacer spoliers, diré que la parte en la que intervienen los piratas es la que más me ha gustado, probablemente porque el guionista es capaz aquí de crear una situación algo surrealista y sacarle partido, acercándose un poco a como lo hacía el maestro Goscinny, que a cada momento las creaba con brillantez y soltura.


Un dato curioso: como he comentado alguna vez, los personajes de los piratas son una caricatura de los de la serie "Barbarroja" de Charlier y Hubinon.
Concretamente el capitán, el veterano de las muletas y el vigía negro están basados, respectivamente, en los personajes Barbarroja, Trespatas y Babá de la otra serie.

Sin embargo, no recuerdo que en ningún álbum de Astérix (corregidme si me equivoco, por favor) aparezcan sus nombres.

En este álbum, sin embargo, al vigía le llaman "Babá", lo cual hace por primera vez más explícito el guiño a aquella serie, contemporánea y compañera de la de Astérix en su día en la revista Pilote.
Eso sí, he echado de menos al amigo Panorámix, que apenas aparece y nos acordamos de él al final, cuando suelta la sentencia que cierra la aventura.
Por último, respecto a la traducción, lamentar el hecho de que un nuevo personaje episódico, uno delos corsarios, que caricaturza a Charles Aznavour y en la versión original va cantando fragmentos de canciones del inmortal chansonnier, aquí nos lo han colocado como si fuera Raphael, cantando "Escándalo"y"Yo soy aquel". A mi modo de ver, es como mínimo tratarnos de ignorantes, como si no fuéramos vecinos de los franceses y nunca hubieran llegado aquí los discos del intérprete de La Bohême, fallecido el año pasado. El reto era dificil, desde luego, pero la solución la veo más propia de la época de Bruguera, y desde luego  a mi no me valepues Aznavour y Rapahel no se parecen físicamente! Siento ponerme así; nadie dijo que fuera fácil traducir a Astérix...






Bueno, pues poco más, reiterar que he pasado un rato muy divertido, mucho más que hace dos años por estas fechas, y que creo que este álbum, si no sois refractarios a las continuaciones de bandes dessinées clásicas, os gustará.

ASTÉRIX EST VIVANT!!

FLAMENCO Y CINE (Cátedra), de Carlos Aguilar y Anita Haas

$
0
0



Editorial Cátedra       Colección: Signo e imagen

Páginas: 444             Publicación: Octubre de 2019

Precio: 26,00 €         ISBN: 978-84-376-4058-7

---------------------------------------------------------------------------------

Tras el éxito de Cine y jazz, el reputado historiador Carlos Aguilar vuelve a Cátedra con Flamenco y cine, esta vez al alimón con la escritora canadiense Anita Haas. Repite la atinada estructura del título precedente; a saber, un prólogo esclarecedor que sitúa el origen del flamenco y que desgrana la fructífera relación con el séptimo arte, seguido de un exhaustiva guía que, a modo de diccionario enciclopédico y en diversas entradas, desglosa cine y flamenco en toda su riqueza.
Así, armado de un vistosa documentación gráfica, no faltan entradas dedicadas a films señeros, sean por su valía artística o por su relevancia histórica. Se suceden los títulos cardinales (Bodas de sangre, Los Tarantos, María de la O en sus versiones de 1936 y 1957, etc.), bailaores, cantantes, directores... y se detiene tanto el las aportaciones más ortodoxas como en aquellas realizadas con más arrojo, que no escasean.
Flamenco y cine descolla como una referencia bibliográfica de primer orden, tanto o más necesaria cuanto se trata de una temática a la que no se había prestado la debida atención. Una paradoja, por fin solventada por este libro magnífico, llamativa pues el cine representa un vehículo privilegiado a la hora de registrar o de inmortalizar, con todo el valor testimonial que lleva implícito, bailes y temas musicales, músicos y cantaores... cuyo arte, capturado en nitrato de plata, nos devuelve el cinematógrafo a veinticuatro imágenes por segundo.
El otro elemento a tener en cuenta, más realmente si cabe, estriba en que la comunión entre música y baile, el flamenco en suma, y la plástica de la fotografía, el ritmo del montaje y la puesta en escena, el cine en definitiva, entraña un último estadio, lírico, poético, quizá porque, a pesar de que puedan degustarse por separado, ambas artes encuentran en su conjunción un nuevo sentido; desgranado en esta obra magnífica, Flamenco y cine, por Carlos Aguilar y Anita Haas.



Texto de contraportada:

"El flamenco no fue un espectáculo, ni nació para ser un espectáculo: era la forma de expresión de un pueblo más bien inarticulado, eran los poemas que decían a gritos de llanto unos analfabetos que no podían expresarse de otra manera, eran los lamentos de amor de un tosco primitivo que apenas sabe hablar pero que al recibir la herida se expresa de ese modo. ¿Quién podría pensar que ese lamento íntimo, que ese llanto musical, que ese abrirse las carnes para enseñar el corazón, pudiera ser un día taquillero?", afirmaba Edgar Neville en su "Flamenco y cante jondo" (1963). Ignoramos si Neville incluía la pantalla en su reflexión, pero la relación entre el cine y el flamenco comienza desde las primeras películas del período mudo, y ha ido creciendo a partir del sonoro bajo múltiples perspectivas, desde las apariciones más o menos puntuales de artistas (cantaores, bailaores, tocaores, etc.) al relieve dramático de la propia música, tanto en películas de ficción como documentales. El presente volumen verifica el ingente trabajo de no pocos años previo a la fase de escritura, compuesto de visionados, audiciones, lecturas, consultas, entrevistas, viajes, búsquedas diversas, paciente confrontación de datos... Brota de una intensa pasión de los autores por el flamenco, por el cine..., y por el flamenco en el cine. Esta pasión ha creado y determinado el libro, cuya naturaleza aúna la obra de consulta con el ensayo, al abrigo de esta música de peculiar belleza y especial dignidad. Se incorporan además cientos de ilustraciones, por lo común inéditas y de gran diversidad (fotos y carteles de películas, retratos de músicos y cineastas, actuaciones y portadas, etc.).

FELIZ 2020

$
0
0

Amigos, una vez más despedimos un año y saludamos con esperanza a uno nuevo, deseando que nos traiga todo lo que ns gustaría. Al iniciar 1953, Hergé imaginaba una aduana en la cual sólo pasaban al nuevo  año la Paz, la Salud, la Bondad, la Valentía, y en general las virtudes que adornan al inmortal periodista del mechón. Atrás quedan el odio, la ignorancia, la mediocridad, la guerra, etc. Lo mismo podríamos desear hoy, añadiendo, al otro lado de la aduana, males que nos atacan hoy día, como los ataques de haters o virus informáticos o la dependencia patológica de los móviles. Os deseo un feliz año a todos y, sobre todo, muchas buenas lecturas. Que a través de las viñetas os lleguen el próximo año muchos sentimientos, reflexiones, o simplemente aventuras y entretenimiento a raudales.

FELIZ 2.020!!!

EXPOSICIÓN ALTA TENSIÓN EN LA UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA

$
0
0
Exposición y mesa redonda en la UPV - Universitat Politècnica de València.

Enlaces sobre Alta Tensión:


Alta Tensión 1 en RTVE

Alta Tensión 2 en Cómic para todos

Programa oficial:

--- EXPOSICIÓ Revista underground ALTA TENSIÓN

Del 7 al 31 de gener 2020
BIBLIOTECA FACULTAT BELLES ARTS DE SANT CARLES UNIVERSITAT POLITÈNICA DE VALÈNCIA

---TAULA RODONA Còmic alternatiu i horitzons professionals

El dia 28 de gener 11:00 h. Mediateca-Facultat de Belles Arts

Presenta David Heras (Professor UPV - Departament de Dibuix-Belles Arts)
amb: Vicente Perpiñá (dibuixant i editor Plaça del Mercat)
Pablo Herranz (editor Alta Tensión)
Adrián Bago (dibuixant)


Organitza: Universitat Politècnica de València-Biblioteca Facultat de
Belles Arts de Sant Carles, Llibreria Inter-técnica, Desfiladero Ediciones.


Muntatge Exposició: Pablo Herranz, Javier Gay Lorente i Lucía Cassiraga.
Revisió lingüística: Anna I. Montesinos López.
Agraïments: Universitat Politècnica de València-Biblioteca Facultat de
Belles Arts de Sant Carles, Llibreria Inter-técnica, Anna I. Montesinos López, Arantxa Jansen.

CRONICA DEL 11º ENCUENTRO TINTINÓFILO DE ¡MIL RAYOS!

$
0
0





Ayer, como cada año por estas fechas desde hace once, disfrutamos de un magnífico día tintinesco  en el 11º Encuentro de la Asociación Tintinófila de Habla Hispana ¡Mil Rayos! Digo día, pues, desde hace unos pocos años, no es sólo una tarde, sino que el encuentro arranca por la mañana y se reanuda después a las 17 h.
El hilo conductor de  este año eran los Viajes y la Geografía. Contamos con la presencia de la tintinófila del año, Cristina Morató, periodista, escritora e incansable viajera, y miembro de la Royal Geographic Society. También estaba convocado  Eduardo Matínez de Pisón, autor del libro "Geografías y Paisajes de Tintin", recientemente publicado. Finalmente , por desgracia, Pisón no puedo acudir a la presentación de su libro y a la mesa redonda que estaba prevista, por un problema familiar de última hora.
El encuentro arrancó a las 12 h, con la presentación y bienvenida a cargo de Nino Paredes, el presidente de la Asociación. A continuación, David Baker nos presentó"111 películas de inspIraron a Hergé" ("he venido aquí a hablar de mi libro", anunció). La obra es un recorrido apasionante por una serie de filmes en los que existen escenas que sirvieron de inspiración da Hergé para distintos pasajes de sus comics. En su charla. después de ponernos en situación hablando de la temprana afición de Hergé al 7º arte, que nació cuando su madre les llevaba a él y a su hermano al cine de pequeños,  habló de 6 de estas 111 películas, proyectando secuencias que ilustraban a la perfección el parecido entre ellas y las correspondientes escenas de Tintín que inspiraron. A destacar "Con destino a la luna" ("Destination moon") , cuyo titulo es el mismo que el de la versión en inglés de "Objetivo la luna" y que, según David, exagerando un poco, daría para otro libro ("111 escenas de Destination Moon que inspiraron a Hergé"...)

Portada del libro de David Baker

David en un momento de la presentación


           
Carteles de algunas de las películas reseñadas en el libro y mencionadas en la charla


Seguidamente, tomó la palabra Joan Manuel Soldevila, para hablarnos de su libro"Del Quijote a Tintín. Relaciones insospechadas entre un libro de "burlas" y un tebeo "infantil"". Como más tarde confesé al propio Soldevilla, acudí a la charla escéptico,sin el menor atisbo de predisposición a admitir ningún tipo de paralelismo entre estas dos obras maestras de la Literatura y del cómic respectivamente. Sin embargo, consiguió convencerme, pues demostró que esas conexiones realmente existen. La brillantez con la que las expuso  nos cautivó a todos. 

Portada del libro de Soldevilla

Joan Manuel Soldevilla en un momento de su presentación


La siguiente actividad prevista, la presentación de "Geografías y paisajes de Tintín. Viajes, lugares y dibujos" no puedo realizarse por la ausencia por causa de fuerza mayor de su autor, Eduardo Martínez de Pisón. No obstante, para dar a conocer el libro y dar un poco una idea de su contenido, subí yo mismo al estrado y pronuncié unas breves palabras, desde mi doble perspectiva de lector de la obra y autor del dibujo que ilustra su cubierta. Conté cómo se había gestado el dibujo, con la aportación de ideas para algunos detalles del propio Pisón, y mencioné una serie de objetos que aparecen: una maqueta que no es del barco Unicornio y  tres pergaminos que no son los que se ocultaban en sus mástiles, una  vasija china que no es en la que se esconde Tintín en El Loto azul y  un farolillo que no es el de la misma portada, una gorra escocesa que Tintín no llevaba en "La isla negra", etc. Todo ello lo incluí en la portada, además de numerosos mapas, con la intención de evocar el mundo tintinesco respetando el condicionante, no voluntario sino  impuesto, de no utilizar ninguna imagen creada por Hergé.

 
Maqueta del barco "Soleil Royal" y otros  objetos utilizados como referencias para la portada del libro de Pisón


Un momento de mi intervención presentando el libro de Pisón.


Nos acercamos después a disfrutar de la visita al punto de venta de Can Tonet Tintinaires, mejor montado que nunca y con gran variedad de libros y objetos tintinescos irresisitibles, y de la exposición comisariada por Alejandro Martínez "Viajes y Paisajes. Memoria gráfica de un aventurero", un apasionante viaje tintiniano por los cinco continentes a través de imágenes, objetos, ejemplares de revistas y libros, etc.  Un lujo efímero que se monta en un día y se desmonta al final del siguiente. Pero ahí queda en el recuerdo y en instantáneas como las que aquí mostramos.






 Imágenes de la exposición



Stand de Can Tonet Tintinaires


Por la tarde hizo acto de presencia Cristina Morató.Según contó en su respuesta a las preguntas de a EFE televisión, desde pequeña le cautivó Tintín, sin que el resto de personajes de comic le llamara la atención, y se veía a sí misma como una versión femenina del inmortal reportero creado por Hergé. También confirmó que tanto a ella como a otros compañeros suyos, como Javier Reverte o el desaparecido Manu Leguineche les había en cierta medida influido a una temprana edad la lectura de las aventuras de Tintín a la hora de definir su propia vocación de periodistas. 

Cristina Morató respondiendo a las preguntas de EFE TV

Lleno total del salón de actos en la sesión de tarde.

A las 17 h., Nino Paredes dio la bienvenida a los nuevos asistentes, abriendo la sesión de la tarde, que arrancó con la entrega a Cristina del premio de Tintinófila del año. Ella pronunció unas palabras de agradecimiento, dando muestras, con la simpatía que la caracteriza, de que estaba muy contenta de haber sido distinguida con el galardón. Destacó el hecho de que ya tocaba que se otorgara a una mujer, e hizo gala de un gran sentido del humor al manifestar que ya la llaman "Tintina Morató"


Nino Paredes presentando la sesión de la tarde


Entrega del premio 

Cristina Morató con la placa conmemorativa 


Después de escuchar a Cristina, me llegó el turno de dar la charla "Hergé y el dominio de las sombras".  Me propuse  analizar cómo las sombras son utilizadas por Hergé como una excepción a la regla de ausencia de sombras característica de la Línea clara, con fines concretos, para aumentar la legibilidad, que era su principal objetivo. En efecto, usaba la sombra como recurso. Y lo dominaba, de ahí el título  de la conferencia. Para las escenas más significativas, dramáticas e incluso poéticas, conté con la colaboración del escritor, actor y cantante Juan E.d'Ors, que fue el que puso voz a Tintín en la serie animada de Ellipse-Nelvana, y aquí "dobló" también a Tintín mientras proyectábamos las viñetas de las más emblemáticas escenas de "Aterrizaje en la luna", "La Estrella Misteriosa" y "Las joyas de la Castafiore". Fue todo un lujo contar con la aportación de Juan y desde aquí se lo agradezco de nuevo.

Un momento de la charla "Hergé y el dominio de las sombras"



Algunas de las viñetas que se proyectaron en la charla


Estas viñetas de Las Joyas de la Castafiore sirvieron para enganchar con la siguiente ponencia "El viaje a ninguna parte: Las Joyas de la Castafiore", a cargo de David Baker. tal como David nos recordó, es la aventura de Tintín que a más idiomas ha sido traducida. En este punto, hubo una mención especial para los extremeños Juan Manuel Manzano y José Sánchez del Viejo, impulsor  y traductor respectivamente de "Lah Jalajah de la Castafiore", la versión en Castúo del álbum, que se ha lanzado este mismo año, editada por Zéphyrum. Ambos  se encontraban presentes en la sala y recibieron emocionados y sorprendidos una cerrada ovación.


Portada de la edición en castúo de Las joyas de la Castafiore

José Sánchez del Viejo y Juanma Manzano, ovacionados por el público

David destacó aspectos del álbum como la dosificación de la intriga a base de pistas falsas, las subtramas paralelas (la del escalón cuya reparación dilata el señor Boullu, la de la ludopatía de Wagner, la de los paparazzi,), la constancia de elementos disturbadores (desde las omnipresentes escalas musicales a las sentencias del insufrible loro, o las llamadas telefónicas y el dong de la puerta), como también la denuncia por parte de Hergé hacia quienes prejuzgan a las minorías étnicas, como en este caso los gitanos, que son acusados del robo de la esmeralda, siendo inocentes y sin la menor prueba. Amena es decir poco, fue una charla divertidísima. Además, interesante e ilustrativa de aspectos relacionados con la génesis de la obra, como la situación familiar de Hergé, con una esposa recién escayolada, cuyo estado de ánimo se resentía, que tiene su reflejo en el personaje de la propia Bianca Castafiore, o episodios de la vida privada del propio autor. (Es el caso de la inoportuna visita de una banda de músicos, cuyos componentes, tras la fanfarria y los brindis, se despidieron al grito de"Viva Spirou!")





David  mostrando una carta que atestigua que un verdadero contratista lamado Boullu existió realamente,  y algunas escenas evocadas en la conferencia


Después de escuchar a David, hubo un rato dedicado a la visita a la exposición y el stand de Can Tonet...excepto para mí, que me quedé abajo dedicando ejemplares del cartel, en lo que viene siendo ya una tradición no programada, una ley no escrita según la cual en ese momento se forma una cola espontánea, duplicada este año por quienes querían un dibujillo mío en su ejemplar del libro de Pisón. Todos me lo agradecen, pero yo también a ellos, pues para mi es un auténtico placer y lo hago con el mismo gusto que si estuviera en una firma de comics. La ilusión que le hace a los amigos asistentes que les estropee el poster y llevarse ese pequeño recuerdo es algo que no termino de explicarme, pero que desde luego me hace feliz.
El evento terminó con la entrega a los asistentes de los objetos cortesía de Zéphyrum y la tradicional entrega de premios del sorteo, donados por Juventud.

El año que viene, más y mejor.  Y una vez más, gracias en mi nombre y en el de toda la Junta Directiva a la Fundación Carlos de Amberes, en especial a Ramón, a Zéphyrum, a Juventud, a Can Tonet Tintinaires, a Jesús Caso por las fotos y a todos por vuestra asistencia, que es la que hace que esto tenga sentido.

HASTA PRONTO, AMIGOS!
TINTIN EST VIVANT!!!!

Cartel y fechas de Splash Festival del Cómic Comunitat Valenciana

$
0
0



Cartel de la joven dibujante Xulia Vicente para el próximo Splash Festival del Cómic Comunitat Valenciana, a celebrar entre el 27 y 29 de marzo. Desde el 7 de marzo cuenta con una exposición sobre la emblemática revista El Víbora. Además entre los invitados de esta edición estarán los premiados por su trayectoria de una vida en viñetas, el alicantino Miguel Calatayud y el belga Hermann Huppen. 

YO FUI GUÍA EN EL INFIERNO, de Gerard Miquel

$
0
0
Desfiladero Ediciones
PVP: 14, 90 Euros
112 pags./Bitono/
170 x 240 mm
Rústica con solapas
ISBN: 978-84-946142-3-1

Yo fui guía en el infierno adapta en viñetas la premiada novela homónima de Fernando Arias a través del trazo estilizado de Gerard Miquel. Ambientada en el siglo de las luces, plantea una lucha entre la Ilustración y el oscurantismo, entre la luz y la sombra. Se difumina la frontera entre realidad y ficción, en un sofisticado cóctel que aúna relato histórico y aventura fantástica.

SINOPSIS: En el año 1792 el botánico Cavanilles se adentra en la escarpada Hoya de Castalla para realizar un catálogo de plantas por encargo de Carlos IV. Como guía cuenta con la ayuda de un joven lugareño, Ángel, en la esperanza de realizar el cometido sin contratiempos. Varios casos de rabia les hacen pensar que están en una zona más inhóspita de lo que esperaban. Desafiando los límites de la razón, lo que encuentran es... el infierno en la Tierra.

Disponible en librerías, Casa del Libro, FNAC y El Corte Inglés.


www.desfiladeroediciones.com

NUEVAS EDITORIALES DE CÓMIC CREADAS EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS

NICOLE CLAVELOUX: EXPOSICIÓN Y HOMENAJE EN ANGOULEME

$
0
0

Una de las sorpresas de la pasada edición del Festival de Angouleme fue el homenaje a la dibujante Nicole Claveloux, que con casi 80 años recibió el premio de honor y a la que se dedicó una trabajadísima exposición: "Quand Okapi rencontre Métal Hurlant", en referencia a dos de la publicaciones en las que se prodigó.
Su obra, que combina influencias varias -desde Robert Crumb a Heinz Edelmann-, ciertamente se desperdigó en varias revistas, juveniles y para adultos, como la mentada Métal Hurlant, en la cual publicó algunos de sus mejores trabajos.


De todo ello se hace eco un volumen publicado recientemente por Cornelius, "La main verte et autres récits", donde se recogen desde trabajos en color, como el que da nombre al título, a historias cortas en blanco y negro, siempre con su barroquismo característico.

A continuación, algunas fotos de la exposición (Fotos cortesía de Anna I. Montesinos López)









FLOC'H, LA LINEA CLARA ELEGANTE

$
0
0


Hace poco tuve el placer de ser invitado por la página argentina GComics para hablar sobre la figura de Floc’h, alguien de quien ya hemos hablado con anterioridad en este blog. La charla conGonzalo García y Mario Dvorkin fue muy interesante y enriquecedora. Pero, como siempre quedan cosas en el tintero, escribo este artículo para profundizar un poco más en el tema, aprovechando que me volví a sumergir durante unos días, con ocasión de la charla, en el mundo de este gran artista.
Si tuviera que buscar un adjetivo para definir el dibujo d Floc’h, sería elegante.
Hay autores que destacan tanto por los dibujos como por la elección de los motivos: en cuanto a épocas, personajes, vehículos, vestimentas, arquitecturas, etc. y en ese sentido creo que Floc’h ha sabido siempre elegir esos ambientes en los que se mueve como pez en el agua: el ambiente de los años 40, generalmente en un entorno acomodado, la segunda guerra mundial y la posguerra más inmediata, que cuadra perfectamente con historias de misterio, policíacas, etc. con cierto aroma clásico.
Jean Claude- Floc’h, hermano menor del también dibujante Jean-Louis Floc’h, nació en  Mayenne (Francia) en 1953. Estudió en la Escuela de Artes decorativas de París y comenzó su carrera como dibujante haciendo ilustraciones para libros y periódicos. Creó su primer comic, “Le conservateur”, junto a Rodolphe, para la revista Imagine en 1977. Poco más tarde, inició su colaboración con el guionista François Rivière para la revista Pilote, con Cita en Sevenoaks (1977), Dossier Harding (1979) y En busca de Sir Malcolm (1985). Estos tres álbumes se conocerían más tarde como “La trilogía inglesa”.
En 1981, En paralelo a la última entrega de esta trilogía, arranca la segunda., “Blitz”, también con el hilo conductor de Francis Albany y Olivia Sturgess, aunque su presencia aquí es más bien testimonial. Los dos siguientes volúmenes fueron “Underground” (1996) y “Blackout” (2009). Como se ve, el ritmo de publicación  se deceleró notablemente (casi 20 años para tres álbumes) pero no así la calidad.
En esta segunda trilogía el papel de Floc’h es más amplio, pues no se limita al dibujo sino que co-escribe las historia con Rivière, y son presentadas como por “Floc’h- Rivière” en lugar de “Rivière-Floc’h”
La trilogía inglesa se cierra en falso, dado que posteriormente van  apareciendo obras más o menos conectadas con ellas, no encuadrables en el comic como tal, como la novela ilustrada “Meurtre en Miniature  (1994) y “Olivia Sturgess  1914-2004” (2005), una especie de biografía del personaje novelada e ilustrada.
Posteriormente el dúo vuelve  en 2013 con “Ville Mauresque”, biografía del escritor Somerset Maugham.

Con Jean-Luc Fromental ha colaborado en “No hay dos sin tres” y “Ma vie”. Esta último obra fue objeto de una continuación “Ma vie 2” realizada por Floc’h en solitario.
Floc’h ha compaginado todos estos años su labor como historietista con la de ilustrador, publicando dibujos en revistas internacionalmente reconocidas como The New Yorker, Le Monde, Monsieur y World of Interiors. Una obra curiosa y singular es la de sus  portadas apócrifas de la revista Life, recopiladas en los tomos “Life” y “High life” También ha trabajado en el cine, colaborando con Alain Resnais, (carteles de Smoking y no smoking) Woody Allen(carteles d desmontando a Harry, Melinda y Melinda) y Mike Leigh.


LA TRILOGÍA INGLESA: DE LA INICIACION A LA MADUREZ



Lo primero que llegó a nosotros de Floc’h fue la llamada Trilogía Inglesa, que en España conocimos a través de la revista CAIRO. Se trata de tres álbumes muy diferentes en género, tono y estilo, con un hilo conductor, que son los personajes de Francis Albany y Olivia Sturgess. El estilo gráfico evoluciona rápidamente a través de estos tres álbumes.

El primero, Cita en Sevenoaks, puede considerarse una obra inicial, primeriza, con un trazo aún incipiente pero que ya apunta claramente a la línea clara. En el segundo, Dossier Harding, ya observamos un trazo más maduro, que contiene la mayoría de los rasgos característicos de lo que será su estilo posterior. Es lo que podríamos llamar un álbum de transición. Y es en le tercero, “En busca de Sir Malcolm” donde, sustituyendo la plumilla por el pincel, Floc´h encuentra definitivamente el estilo en el que se encuentra a gusto.
En las conversaciones previas a la charla, Mario comentaba que para él Floc’h es un claro continuador deEdgar P. Jacobs, su reencarnación más clara en una generación posterior.  Por mi parte, veo muy importante la influencia de Jacobs; sin embargo, me gustaría matizarla en algunos aspectos. Es cierto que las proporciones de los personajes, con hombros anchos y, al contrario de los de Hergé, nada cabezones, nos remite directamente a Jacobs. Sin embargo, creo que Floc’h busca una simplificación de  los rasgos de los personajes que va  más allá, crea un lenguaje propio que se distancia del maestro. En los fondos, por otra parte, creo que se aproxima más a Hergé en el modo un poco más simplificado con que representa, por ejemplo, los paisajes. Y aquí diría que sus árboles, paraderas o caminos de los fondos de Floc’h tienen un aire como Naíf deliberado y muy característico, que yo diría que proviene de llevar a la línea clara hasta sus últimas consecuencias: líneas imples y colores planos allá donde  algunos colaboradores  de Hergé como Bob de Moor, se detenían en dibujar con detalle las ramas de un árbol o las caras de una roca.
Otro aspecto en que Floc'h se diferencia de Jacobs es en el modo de representar las figuras femeninas. Cierto es que lo  exige el  guión y que en Blake y Mortimer  la mujer brilla en general por su ausencia, y algunas de las pocas que hay en El caso del collar, las dibujó su colaboradorGerald Folton. Para dibujar a las mujeres Floc´h acude a Milton Caniff, Al Cappy en general al comic americano, y logra trasladar estas influencias al lenguaje de la línea clara, con muchísimo éxito.
Pasando a la trilogía Blitz, destaca el trazo más grueso tanto de figuras como fondos, en la línea de En busca de Sir Malcolm pero más acentuado, así como la búsqueda de la simplicidad.


Para hablar del argumento de estos tres álbumes,  hablamos de su guionista François Rivière, cuyo nombre va indisolublemente unido al de Floc’h. En el aspecto del guión, percibo también como un viaje a través de los géneros: El primero se nueve en el campo del relato de terror al estilo de Edgar Allan Poe o Algernon  Blackwood. En el segundo nos vamos a la novela policíaca pura al estilo de Agatha Christie (a la cual se la homenajea, apareciendo como un personaje secundario al principio de la historia) y terminamos  la trilogía con una entrega en un tono más de comedia con elementos de intriga..


BLITZ

La trilogía Blitz es, podemos decir, la obra de madurez de Floc’h. Como decíamos antes, su implicación es más amplia que en la primera trilogía, pues coescribe el guión.
El género en el que se encuadra es el drama bélico. Si el tercer tomo entra más de lleno en la acción como tal. Los dos primeros son relatos costumbristas bélicos. Narran la vida de unas personas de distintas  capas sociales, aunque centrándose principalmente en la clase acomodada, en el Londres de la época de la segunda Guerra mundial sometido a los bombardeos continuados de los alemanes. La portada del primer tomo muestra magistralmente el contraste entre las clases altas decididas a seguir con s u apacible vida, mientras la ciudad es bombardeada: vemos en primer plano a la familia de Lord Hewston-Davis: el señor, William, su mujer Daphne, su hijo Tony y Vanessa, la prometida de éste, tomando el té tranquilamente frente a un muro semiderruido y con la ciudad al fondo entre explosiones de bombas, amenazada por el ataque nazi.
La primera historia transcurre íntegramente en la casa de los señores de Hewston-Davis. A través de los diálogos percibimos la situación que atraviesa la ciudad, a la vez que asistimos a dos historias que se desarrollan  de modo consecutivo: una trama de espionaje, con cadáver incluido, primero, y una de corte romántico después, con la visita de un primo de la familia que empieza a cortejar a la prometida de Tony.
Aquí se muestra el interés de Floc’h y Rivière por la historia dentro de la historia, pues al final del álbum descubrimos que los hechos a los que hemos asistido no son sino una obra de teatro, que por demás ha sido escrita a medias por Francis, Albany y Olivia Sturgess, bajo el seudónimo común de  Oliver Alban (una combinación de  los nombres de ambos (Oliver=Olivia, Alban= Albany), los protagonistas de la primera trilogía. Un juego de ficción en la ficción que ya habían ensayado en “En busca de Sir Malcolm”, dado que la historia en la que el lector se ve sumergido es en realidad una ensoñación del propio Albany. Es curioso comprobar que la estructura de las páginas responde perfectamente a lo que en el cine sería “teatro filmado”. La composición es rígida, con cuatro tiras por página y cada tira se divide en tres viñetas, o bien en dos y una doble. La estructura narrativa se ajusta también a una obra de teatro en dos actos (el primero termina con la resolución de la intriga de espionaje y el segundo arranca con la llegada de Monty, el primo inoportuno). Pero nosotros no sabemos que lo es hasta el final, cuando  el actor que encarna a Lord Hewston-Davis se dirige al público diciendo que acaban de representar la obra en dos actos “Blitz”


Este juego continuará en las dos siguientes entregas: en la segunda, la acción forma parte de una película. Al final vemos cerrarse un telón de cine y vemos en el público a los actores del filme que asisten a l estreno de su película. Se riza un poco el rizo, pues la película consta de dos historias, en las que los mismos actores encarnan a personajes diferentes (al  terminar la primera, vemos brevemente los preparativos para la segunda y  algunos diálogos entre los actores; entonces nos damos cuenta de que estamos ante un rodaje). Esto es algo que implica por parte de Floc’h una habilidad especial para que se reconozca a un mismo personaje bajo dos caracterizaciones distintas.  Así pues, vemos a cada uno en tres papeles de diferentes: los de la primera y segunda parte más el de sí mismo, el actor, en ese breve intermedio.
En el capítulo de los homenajes cabe destacar que el director tiene bastante parecido con el personaje Francis Blake,  en un claro homenaje a Edgar P. Jacobs.
En este segundo álbum asistimos a una de los aspectos más característicos del Blitz: la vida en los subterráneos del metro, utilizados temporalmente como refugios durante las horas de los bombardeos, que solían se r al caer la noche. Los refugios están organizados bajo la coordinación de un jefe o jefa de refugio, que provee de lo necesario a cuantos se acerquen a buscar abrigo mientras dura el bombardeo, desde una taza de té a ayuda médica, etc. En los subterráneos asistimos a historias paralelas, como la pugna entre la posición de los patriotas y los que propugnan un acercamiento a los alemanes, el romance entre Carolyn, la jefa de refugio y el  apuesto Percy o la falta de escrúpulos de un hombre que tiene a su cargo a su sobrino y envía al muchacho a entregar su apuesta para las carreras a una hora en la que pueden producirse bombardeos, poniendo en riesgo su vida.

En el tercer álbum se escoge para seguir el juego de ficción en la ficción el doble formato de relato y comic y se vuelve a los personajes de Olivia Sturgess y Francis Albany manejando los hilos. La primera parte del álbum está protagonizada por los personajes del primer tomo de “Blitz”, esto es, la familia Hewston-Davis, y  es un comic (“Blackout)” dentro del comic, que se supone guionizado por Francis Albany y con ilustraciones de una tal “Craigie”, publicado en la revista “Dandy comic”. La segunda parte es una serie de relatos escritos por Olivia Sturgess para la revista “The London literary Revue” con una ilustración por página salida del lápiz de Craigie, la misma dibujante. El primero, “Eden” retoma los mismos personajes de Blitz. Queda claro que, después de su colaboración en la obra de teatro Blitz, tanto Francis como Olivia utilizan los mismos  personajes para sus historias en solitario, sin informar o pedir permiso al otro. Para más inri, Francis acude a la misma dibujante con la que Olivia había colaborado ya en dos cuentos anteriores, “Backstage” y “Fair Play”. Tanto Eden como estos dos últimos se nos ofrecen íntegros, llegando lo autores así a su punto más alto de ruptura de géneros y juego de meta-narraciones: el álbum se compone de un comic dentro del comic, una serie de viñetas centrales que muestran a Albany con su comic y los relatos de Olivia  en la mano, y por último los relatos ilustrados de Olivia, ilustrados por una Cragie que debe ser un alter-ego de Floc’h, pues su estilo es calcado al de él.

NO HAY DOS SIN TRES
"No hay dos sin tres", publicado en España por glénat, es la más importante colaboración de Floc'h con el guionista Jean-Luc Fromental. Se trata de una historia sobre un triángulo amoroso en un ambiente de la alta sociedad, que nos remite al mundo de las novelas de Scott-Fitzgerald. Aquí cobra especial importancia le presentación de la belleza femenina, hasta el punto que aparece un strip-tease con desnudo integral con todas las de la ley, y hecho con una gran elegancia. Logra que las escenas de amor con besos incluidos (ya vimos algunos en La trilogía inglesa) no desentonen para nada con el estilo de línea clara.

A destacar también el uso del color. Siguiendo las tendencias ya en boga en los 90, los colores no son planos, sino que las figuras humanas se representan con una parte en luz y otra en sombra, pero sin usar el negro ni el tramado manual, sino solo dos tonos distintos de color.
Para terminar, os animo a revisitar estos comics y, por qué no, desempolvar en estos días de aislamiento algún viejo ejemplar de la revista CAIRO y dejaros llevar por el talento de este gran dandy de la historieta.…hasta pronto, amigos!

JOOST SWARTE Y EL CENTENARIO DE "DE STIJL"

$
0
0


Como muchos sabréis, en 2017 se celebró el centenario del movimiento artístico del Neoplasticismo,  que en Holanda, pais en el que se gestó, recibió el nombre de "De Stijl".Pues bien, la fortuna quiso que me pillase esta efeméride viviendo en ese país temporalmente, por motivos de trabajo. Hubo mucho movimiento allí en torno de De Stijl con motivo del centenario, por ejemplo una estupenda exposición en el Museo de arte moderno de Amsterdam, que pude disfrutar. Como arquitecto, una visita obligada para mí era también  la casa Schröder en Utrecht, el mejor ejemplo de arquitectura neoplástica. Allí, en la tienda de la casa diseñada por Gerrit Rietveld, me topé con la maravilla que os muestro aquí:"EN TOEN DE STIJL", un librito que homenajea a los principales artistas de aquel movimiento, como el propio Rietveld, Theo Van DoesburgPiet Mondrian, J.J.P.Oud, etc., con ilustraciones del dibujante Joost Swarte. Quién mejor que este  grande del comic holandés para ilustrar este homenaje.  A cada artista lo representa trabajando, generalmente en su estudio, junto con alguna de sus obras más emblemáticas. Así, Rietveld aparece ultimando el prototipo de su celebérrima silla, Oud trente a la fachada del café Unie, etc. Todo ello con el estilo de línea clara característico de Swarte, que  como podemos ver, no ha perdido un ápice de su carácter, elegancia y fuerza con los años. Un libro muy singular, que desde ese momento guardo con mucho cariño, que no se encuentra generalmente en librerías, y menos aún en las españolas. Por eso comparto estas imágenes aquí, para vosotros, seguidores del blog y aficionados al 9º arte y también para los amantes del neoplasticismo, y en general del diseño, la pintura y la arquitectura. Disfrutadlo!

Theo Van Doesburg

Vilmos Uszár

Bart Van der Leck

Gerrit Rietveld

     la Bauhaus

J.J.P. Oud

Ko Verzuu

Joaquín Torres García

Piet Mondrian

Piet Zwart

Con mi amigo el arquitecto Jacobo Martínez frente a la casa Schröder

HA FALLECIDO MANUEL SAYRACH

$
0
0




Ha fallecido Manuel Sayrach i Fatjó dels Xiprers. Dirigió, junto a su hermano Miquel, la revista L’infantil Tretzevents, editada en catalán y pionera en la introducción del cómic francobelga. Junto a la también emblemática Cavall Fort, representaba toda una herramienta de iniciación a la lectura.

LIBRERÍAS EN TIEMPO DE PANDEMIA

Reseña: ALIX SENATOR "Los espectros de Roma", de Valérie Mangin y Thierry Démarez

$
0
0


De manos de Trilita Ediciones nos llega la novena entrega de Alix Senator, la serie creada por Denis Bajram y Valerie Mangin que con tan buen pulso arrancó en Las águilas de sangre.



Llegados a este noveno volumen se puede constatar el éxito de la operación, que descansa a partes iguales en la modernidad de su propuesta y en la reverencia a un clásico. El 'grand format', tan en boga en el mercado francófono, constituye una garantía de espectacularidad a la hora de levantar un cómic histórico, sin renunciar a un elevado número de viñetas para desarrollar la trama. El formato grande sin duda supone una ventaja a la hora de presentar la ciudad de Roma como un personaje más y las villas patricias en todo su esplendor, uno de los puntos fuertes de Alix Senator.

El argumento hilado por Valérie Mangin (Luxley, El último troyano) no sólo alude a la serie clásica, se nutre directamente de "El fantasma de Cartago". A partir de un elemento mencionado en ese álbum de Jacques Martin gira la intriga, motor de un misterio desvelado en el tramo final, un competente clímax que desemboca en las cloacas de la Ciudad Eterna. En general, el guión adopta un aire de thriller histórico, con varios elementos en liza, una madeja de subtramas en la que están implicados varios personajes secundarios, abocados de alguna manera a expiar las culpas del pasado.


El dibujo de Thierry Démarez se demuestra de nuevo de una gran modernidad, una de las características principales de Alix Senator en su afán por marcar diferencias respecto a la serie madre, Alix. En este álbum en concreto, se aprecia una evolución respecto a otras entregas, como El último faraón, pues el color no lo firma el propio Démarez sino que lo confía a Jean-Jacques Chagnaud. Da la impresión que para preservar ese marchamo tridimensional que anima toda la parte gráfica de la obra, ha seguido algunos preceptos de la técnica de plumilla (esos rayados en primer término), indicada para conferir volumen, de forma que la aplicación del color no cumple en exclusiva esa función como en otros títulos de Alix Senator. Aunque ligeramente más clásico que otras entregas, "Los espectros de Roma" representa un jalón más en esta serie que demuestra que Alix sigue haciendo historia con paso firme.


También en Mis cómics y más:





Hergé, Jacobs y Egipto: encuentro en youtube

LAS JORNADAS DE CÓMIC DE VALENCIA SE CELEBRARÁN EN SEPTIEMBRE

$
0
0


Nota oficial: 

Nos complace presentar el cartel de las 9ª Jornadas de Cómic de Valencia, organizadas por la Asociación Valenciana del Cómic, que se celebrarán, si las circunstancias sanitarias lo permiten, del 18 al 20 de septiembre de 2020 en el Centre Cultural La Nau de Valencia. El cartel de la presente edición ha sido realizado por Juanjo Cuerda, autor que asistió como invitado a las pasadas Jornadas de Cómic de Valencia. 

Juanjo Cuerda (Quart de Poblet, Valencia, 1978) es conocido principalmente por su trabajo en la revista El Jueves, estudió en la Escuela de Artesanos de Valencia. Publicó sus primeros trabajos en Decora, suplemento de la revista Zero con la serie Luismi y Lola que se publicó posteriormente  en El Jueves al entrar a trabajar en la revista en 2011. Junto a Julio A. Serrano publica en 2017 “Cecilia Van Helsing. La dieta del vampiro” en la línea Mamut del sello Bang Ediciones, una historia infantil de monstruos y vampiros.

VASCO: VIAJE POR LA HISTORIA

$
0
0

Mientras se limitan los viajes a otros países, siempre nos quedará sumergirnos en la Historia y viajar al pasado, al tiempo que disfrutamos del dibujo y la narrativa. Imágenes de Vasco, serie Gilles Chaillet (El triángulo secreto, Lefranc, Vinci, etc), una de las más importantes del cómic histórico.




VASCO: "EL FANTASMA DE BRUJAS" Y "LA BESTIA" por Gilles Chaillet

$
0
0

 



Hace unos días mencionábamos aquí de la serie "Vasco" de Gilles Chaillet, como lectura de verano para viajar sin movernos de la butaca de casa o de una terraza. La publicación de esta serie por Netcom 2 quedó interrumpida en el número 14  de 23 ("Sortilegios") , es decir, pasado ya el ecuador. Este verano hemos sabido que Netcom 2 se plantea continuar la serie donde la dejó, con la publicación de los dos siguientes títulos, "El fantasma de Brujas" y "La Bestia". Ahora bien, todo depende de la iniciativa de los lectores, pues somos nosotros los que, mediante el nuevo procedimiento de Pre-venta que se iniciará en breve, podremos conseguir con nuestras aportaciones económicas que sea viable el proyecto. Algo parecido a lo que se conoce como "Crowdfunding".

Personalmente, me acerqué a la serie Vasco comprando en una viaje a París, hace ya años, el álbum "Le diable et le cathare". Me habían hablado mucho de esta serie y quise comprobar sus bondades por mí mismo. Podríamos decir que Vasco es una serie "paralela" a las de Jacques Martin, pues, si bien no hay en ella participación alguna del maestro francés, su influencia se deja ver a las claras en el trabajo de su discípulo Gilles Chaillet, autor único (guión y dibujos) de la serie. La semejanza radica tanto en su carácter de serie histórica como en el estilo de dibujo y el planteamiento gráfico, composición de las páginas, etc. Ello no implica simple copia del maestro, pues Vasco es un cómic con su carácter propio. En aspectos como el tratamiento de los personajes femeninos, la relación del protagonista con las mujeres y el tono empleado en los diálogos difiere de "Alix", Jhen", etc. Al igual que hiciera Jean Pleyers con "Giovani", Chaillet aprovecha que trabaja fuera del "yugo" que supone estar a las órdenes de Martin para sentirse más libre en este sentido. En cuanto a la época que refleja, la del Renacimiento,Vasco llena, por así decirlo, un vacío dentro de la trayectoria  histórica que reflejan las series de su mentor, que pasan de la Edad Media (Jhen) a la época napoleónica (Arno).

Así pues, como decía, en aquella librería de París, hojeando aquel tomo, quedé ya impresionado por el gran trabajo de Chaillet a la hora de representar ciudades, edificios, interiores y escenarios en general, en aquel caso la localidad  francesa de Carcassone. La ambientación de la serie me pareció fabulosa.



Viñetas de "Le diable et le cathare" ("El diablo y el cátaro")

Desde luego, poco sospechaba entonces que la serie, y este álbum en concreto, iban a ser publicados en español por Netcom 2 sólo unos años más tarde.
Dibujar Carcassone puede parecer, entre comillas, asequible, ya que existe el modelo real, al ser esta esta una de las ciudades antiguas mejor conservadas del mundo. Pero la lectura de "La bizantina", el primer álbum en castellano que publicó Netcom 2, nos mostraba que Chaillet era capaz de reconstruir con acierto y con un gran esfuerzo de documentación ciudades hoy en día totalmente transformadas, como Constantinopla.
Pues bien, como decía al principio, los seguidores de Vasco tenemos ahora la ocasión, si entre todos lo hacemos posibl,e de disfrutar de "El fantasma de Brujas" y "La Bestia", de los que a continuación podemos ver una pequeña muestra, que extraemos de la Bedethèque. De lo que ocurra ahora depende, no lo dudemos, la trayectoria futura de esta joya del cómic histórico francobelga en nuestro país...
Plancha de "El fantasma de Brujas"


                                                                                Plancha de "La bestia"


ASTÉRIX: "EL MENHIR DE ORO"(1) Un hallazgo, una ocasión perdida y una incógnita

$
0
0

 


Amigos, ya está aquí "El menhir de oro", el nuevo álbum de Astérix, que se presenta como novedad, y que es en realidad una adaptación en formato álbum del disco-libro del mismo título publicado en 1967.

Su principal e indudable valor:  se trata de una historia original de Astérix creada por sus dos autores originales, Uderzo y Goscinny, desconocida hasta ahora por la mayoría de los lectores de Astérix.

En un breve extra se nos explica el origen de esta historia y el proceso de recuperación de las ilustraciones originales.


La incógnita desvelada: que no se ha adaptado en forma de cómic, sino de libro ilustrado. Algo que en realidad era muy fácil de deducir, pero que no se dejaba muy claro en los avances promocionales. En las fotos de este artículo ya podéis ver el formato que tiene.



La incógnita que aún falta por desvelar: si la serie de Astérix tendrá continuidad, ahora que el último padre del pequeño galo que seguía vivo ya no está entre nosotros. Este lanzamiento puede ser una estrategia para ganar tiempo mientras se decide si se crearán o no nuevas historietas salidas del lápiz y la pluma de Conrad y Ferri (u otros autores), ya sin la tutela de Albert  Uderzo, o bien la historia de la aldea de los irreductibles acaba aquí definitivamente. No he encontrado información clara a este respecto, por lo cual, si alguno de los lectores de este blog, desde España o Latinoamérica, tiene más pistas, les agradecería mucho que las compartiera.

¿Por qué una ocasión perdida? porque, al tratarse originalmente de un disco, hay tanto dialogo que lo que está en nuestras manos es prácticamente el guión de un cómic. Alguien como Conrad podría perfectamente haber creado un comic (que podría llevar la rúbrica "Texto: Goscinny/ Ilustraciones: Uderzo y Conrad"). El debate eterno: ¿Qué daño haría esta adaptación, que se podría ofrecer conjuntamente al resto del material, al final del libro, de modo que los "puristas" puedan saltársela?. Uno no puede dejar de pensar en el paralelismo con "Tintín y el arte alfa"...

La continuación a este artículo: próximamente en este blog, tras haberlo podido leer con calma que merece.


Viewing all 175 articles
Browse latest View live